拖延症 Procrastination

2015-12-14 Admin 英语学习

2015年转眼只剩不到一个月,想想新年时下的决心,恐怕不少人会茫然、懊恼甚至自责,或者寻求种种理由为自己开脱,拖延症 procrastination 便是一条方便的借口。



拖延症并不是严格的心理学或医学术语,而是用于描述人们拖延的行为和状态。有人认为,这是一个近年来兴起的网络名词,因为切合现代人的生活而流行开来。拖延症的典型心态似乎可以用电影《乱世佳人》结尾的经典台词 After all, tomorrow is another day. 毕竟明天又是新的一天 来概括。明天 是希望的一天,是斗志昂扬的一天,也是西班牙谚语中 一星期中最忙的一天 Tomorrow is often the busiest day of a week. 甚至 一年中最忙的一天。事实上,拖延症的英文 procrastination 便是由 pro 向前 和 crastinus 明天 组合成的拉丁语 procrastinus 向前推到明天 而来。这个单词的拉丁语词源和我们“明日复明日 明日何其多” 的古训恰好从正反两面说明拖延症古已有之,中西皆然。

拖延症患者 procrastinator 并不一定是懒鬼 lazy bones, 很多成就杰出者更是出名的拖延。例如达-芬奇便是一位不折不扣的拖延症患者。他的传世画作《蒙娜丽莎》画了四年,《最后的晚餐》画了三年,均远超客户规定的交稿时间,去世时手中还有五六幅作品未交付。他曾在日记中宣泄道:“告诉我,告诉我,到底有哪件事情完成了?”当今《冰与火之歌》(热播美剧《权力的游戏》原著)的作者乔治-马丁因拖稿遭粉丝频频抱怨,有媒体甚至说他“简直创下了拖延症之最” likely setting some sort of record for procrastination. 一位密切关注马丁行程的粉丝说,他在“竭尽全力回避下一本书的写作”。He is doing everything in his power to avoid working on his latest novel.

对不少拖延症患者来说,deadline 最后期限 恐怕才是第一生产力。的确,不少人都体验过在最后期限前灵感迸发、效率惊人的巅峰状态。《银河系漫游指南》的作者道格拉斯-亚当斯就曾说:“我爱最后期限。我爱它们飞驰而过时的呼啸声。” I love deadlines. I like the whooshing sound they make as they fly by. 由此看来,我们要在最后期限前完成2015年的新年决心,倒也不乏可能。( 转自 普特英语 )

下面是网易公开课对拖延症的生动讲解,TedTalk by Tim Urban.



标签: player

发表评论:

Powered by emlog / GoTop